Дерзкая пленница - Страница 88


К оглавлению

88

Note3

девица в отчаянии (фр.).

Note4

уже виденного (фр.).

Note5

дорогая (фр.).

Note6

малышка (фр.).

Note7

конечно (фр.).

Note8

«Беовульф» — древний англо-саксонский эпос. Назван по имени главного героя — легендарного скандинавского короля. — Примеч. ред.

Note9

брат мой (фр.).

Note10

Вильгельм, прозванный Незаконнорожденным. — Примеч. пер.

Note11

11 ноября — Примеч. пер.

Note12

Я в отчаянии (фр.).

Note13

моя крошка (фр.).

Note14

Староанглийское название Рождества — Примеч пер.

Note15

свершившимся фактом (фр.).

Note16

Кандык — корень целебного растения. — Примеч. ред.

Note17

Я тебя люблю! (фр.).

Note18

Здесь: Моя душечка! (фр.)

Note19

паучья лапка (фр.).

Note20

Здесь: возделывание огорода (фр.).

Note21

не так ли? (фр.)

Note22

Я тебя люблю, я тебя обожаю (фр.)

Note23

Бабочки (фр.).

Note24

Боже мой (фр.).

88